Festive Idioms & Expressions: праздничная лексика на английском (A2/B1)

Праздничные идиомы делают английский живым и интересным. В этой статье вы найдёте популярные выражения уровня A2/B1 с примерами и советами для практики во время Рождества и праздников.

Праздничные идиомы и выражения делают английский язык живым и интересным. Они часто встречаются в рождественских песнях, фильмах и разговорах. Изучение этих фраз помогает расширять словарный запас и лучше понимать английский во время Рождества и новогодних праздников. В этой статье мы собрали самые полезные идиомы и выражения уровня A2/B1 с примерами и пояснениями.


1. Trim the tree

Значение: украшать рождественскую ёлку
Пример: Every year, we trim the tree with colorful lights and ornaments.

2. Spread some cheer

Значение: создавать радость, делиться праздничным настроением
Пример: We baked cookies for our neighbors to spread some cheer this Christmas.

3. A white Christmas

Значение: Рождество со снегом
Пример: I hope we have a white Christmas this year — it looks magical in the snow.

4. Christmas came early

Значение: когда что-то хорошее случается неожиданно
Пример: When I found out I passed my exam, Christmas came early!

5. Ring in the New Year

Значение: встречать Новый год
Пример: We went to the city square to ring in the New Year with fireworks.

6. The more, the merrier

Значение: чем больше людей, тем веселее
Пример: Come to our party — the more, the merrier!

7. Heartwarming

Значение: согревающее сердце, трогательное
Пример: It was heartwarming to see children helping the elderly with their shopping.

8. The holiday spirit

Значение: праздничное настроение, радость праздника
Пример: Even strangers are smiling — everyone is in the holiday spirit.

9. Get into the festive mood

Значение: войти в праздничное настроение
Пример: Listening to Christmas songs helps me get into the festive mood.

10. Deck the halls

Значение: украшать дом к празднику
Пример: We decked the halls with lights and garlands.

11. It’s the thought that counts

Значение: важен не подарок, а внимание и забота
Пример: I know it’s a small gift, but it’s the thought that counts.

12. The finishing touches

Значение: последние штрихи при подготовке к празднику
Пример: We added the finishing touches to the decorations before the guests arrived.

13. Light up like a Christmas tree

Значение: очень радоваться или светиться от счастья
Пример: She lit up like a Christmas tree when she saw her surprise gift.

14. A token of appreciation

Значение: знак благодарности
Пример: I gave my teacher a small gift as a token of appreciation.

15. Good things come in small packages

Значение: хорошие вещи бывают маленькими (про маленькие подарки)
Пример: I bought a tiny toy for my niece — good things come in small packages.

16. A Christmas miracle

Значение: рождественское чудо, неожиданное приятное событие
Пример: Finding my lost cat on Christmas morning felt like a Christmas miracle.


Советы для изучающих английский

  • Используйте эти идиомы в письмах и поздравлениях друзьям на английском.

  • Попробуйте составлять короткие диалоги с друзьями или на уроке ESL, используя эти выражения.

  • Слушайте рождественские песни и фильмы, обращая внимание на знакомые идиомы.


Изучение праздничных идиом и выражений помогает сделать ваш английский более живым и интересным. Эти фразы уровня A2/B1 легко использовать в разговоре, письме и чтении, а также они помогут лучше понимать английские тексты и песни. Применяйте их во время Рождества и праздников, и ваш английский станет ещё ярче и праздничнее!


Чтобы использовать эти идиомы в контексте, загляните в другие материалы про Рождество:
🔗 The Gift That Went Wrong — рождественская история (B1/B2) — забавный рассказ с заданиями;
🔗 Christmas and Holiday Traditions — ESL вопросы — вопросы для обсуждения рождественских тем;
🔗 Как празднуют Рождество в англоязычных странах — полезная культурная справка о праздновании Рождества.

Подписаться на наши обновления и получать новые материалы регулярно.

Оцените статью
Поделиться с друзьями
LingvoHack
Добавить комментарий